By assessing Aphra Behn’s preface to Bernard de Fontenelle’s Entretiens sur la
pluralité des mondes, which was published as “An Essay on Translated Prose”
(1688), this article marks a subtle but profound shift in the understanding of
how Behn engaged with the Bible. Firstly, it establishes that Behn drew on
material that fused scientific theory and Bible analysis, specifically John
Wilkins’s A Discourse Concerning a New Planet (1640). Secondly, it explores
how Behn deployed biblical quotation, and paratext, and explains the
significance of the edition that she consulted. Thirdly, it proposes that Behn
accessed Bible Commentaries and “annotations” that were published widely
throughout the seventeenth century as scholarly guides to scripture’s
meaning. This article thereby situates Behn in relation to the resources and
thinkers that facilitated her as she produced biblical exegesis.
This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in Women's Writing on 3 July 2020, available online: http://www.tandfonline.com/10.1080/09699082.2020.1748810.